Aunque este es un tema viejo, por si a alguien le interesa, tengo una pseudo traducción de algunas de las letras de mis temas favoritos que con gusto os adjunto
Nota: La traducción no es perfecta
, pero traduje las letras una tarde que me aburría =)
THE GATHERING
"SAND AND MERCURY"
My dear, don't leave me now
close at the edge of my end
all this time you have been my friend
don't go, stay for a while
My dear, you're losing me now
this will be my last hour
hear my voice, see my face
see how sick i am
how i long for your embrace
TRADUCCIÓN
Mi amor, no me dejes ahora
tan cerca del borde de mis días,
siendo mi amigo todo este tiempo,
no marches, aguarda un poco más...
Mi amor, me estás perdiendo,
está será mi última hora,
escucha mi voz, mira mi rostro,
observa mi aspecto enfermizo
y dame tu abrazo.
______________________
THE GATHERING
"ELEANOR"
underneath the mask you've buried yourself into
it's coal-black
i am tired of the gulping that you do
every day a new face
what if i unscrew your own identity
wouldn't you guess there's nothing left of you ?
the quicksand of life drags us
down into the circle
one day. we might not catch you
i feel sorry for what you try to do
breaking others down. to try and to pursue
your own selfish interests
i am starting to get sick of you
whatever happened ever since you left
you make yourself and me look like fools
TRADUCCIÓN
Bajo la máscara tras la que yaces,
carbonizada,
estoy harto de verte tragar saliva,
una nueva cara cada día,
¿Pero que pasaría si descubriera tu verdadera identidad?
¿De veras crees que no te dejas nada?
Los remolinos de arena de la vida ya nos engullen
en un circulo.
Al final no podremos atraparte.
Lamento lo que haces,
Haciendo decaer a unos,
para comprar tus propios intereses...
me estás empezando a poner enfermo.
Pasara lo que pasara desde que te fuiste,
al final los dos hemos acabado pareciendo locos...
__________
THE GATHERING
"CONFUSION"
False eyes are staring
disrespectfully and untrue
the burden that we are carrying
is way too much for me and you
Sometimes it is better to lay
don't you think?
I'm evaporating
a veil of smoke is what I am
your thoughts will take on their way
to grow old and to be certain
Sometimes it is better to lay
don't you think?
TRADUCCIÓN
Falsos ojos miran fijamente
irrespetuosos y falsos
la carga que soportamos
que es demasiada para nosotros.
A veces es mejor mentir, ¿no crees?
Me evaporo,
una cortina de humo es lo que soy,
tus ideas algun día madurarán
para ser ciertas.
A veces es mejor mentir, ¿no crees?
_________________
THE GATHERING"IN MOTION #1"
kill me with your thoughts
use your mind
hand me over to this world
into death...
make me cry in vain
leave one tear
touch my face with your sigh
leave me against the stream
one hundred worlds will see me
passing by...
IN MOTION #2
i see him turn away
although my eyes are shut with emptiness
and again the rain falls down
together with me
this blood in my body runs for you
drink my tears as i cry
my heart and my mind crave for you
drink my tears as i cry
it is sad how the rain falls down
i see you walk away
falling down i cry and scream your name
and again the rain falls down
together with me
my ache is yours as i am
drink my tears as i cry
TRADUCCIÓN
Mátame con tus pensamientos,
usa tu mente,
y lánzame de este mundo
a la muerte.
Haz que mis venas lloren,
deja una lágrima,
toca mi cara con tu aliento.
Abandóname en la corriente,
mil mundos me verán
yendo a la deriva...
#2
Le veo alejarse
aun cuando mmis ojos están llenos de vacío.
Y, de nuevo,
la lluvia comienza a caer
a la vez que yo.
Esta sangre que cubre mi cuerpo se mueve para ti.
Bebe mis lágrimas mientras las lloro.
Mi corazón y mi mente te anhelan.
Bebe mis lágrimas mientars las lloro.
...que triste es ver caer la lluvia...
Haz que mis venas lloren,
deja una lágrima,
toca mi cara con tu aliento.
Abandóname en la corriente,
mil mundos me verán
yendo a la deriva...
Observo como te marchas,
y derrumbándome grito tu nombre,
y, de nuevo,
la lluvia comienza a caer
junto a mi
Mi dolor es tuyo.
Bebe mis lágrimas mientras las lloro.
__________________
THE GATHERING
"BAD MOVIE SCENE"
Why did I ever think
life is about to go on
in a minute
And did I ever see
life is about to go on
in a minute
Life never goes on
Those are empty words
This is the back door
that will lead you out
to find the alley of your dreams
They try and tell you
They're just empty words
It's just a frame of mind
This is the back door
Leading me out
Sweep you away
We'll never go on
We're used to these empty words
It's just a frame of mind
TRADUCCIÓN
¿Porque pensaría
en algun momento
que la vida sigue
en un minuto?
¿Y acaso llegué a ver
en algún momento
que la vida sigue
en un minuto?
La vida no avanza.
Estas palabras están vacías.
Esta es la puerta trasera
que te conducirá fuera,
para encontrarel callejón de tus sueños
para que te diga
que no son más que palabras vacías.
No es más que una porción del pensamiento.
Aquí está la puerta trasera,
que me conducirá afuera,
aléjate,
no continuará,
nos debemos a estas palabras vacías.
No es más que una porción del pensamiento...
_______________
THE GATHERING
"THE BIG SLEEP"
Deprivation of my sleep
is so bad
I need to weep
myself into a coma
And drift far far away
from reality
sing me a lullaby
"Summertime"
I'm dreaming
I'm dreaming
Temporary failure to close my eyes
leeds to a final
loss of sanity
I need to slip
into a deep sunken sleep
And drift far, far away
from reality
I'm dreaming
I'm dreaming.....
TRADUCCIÓN
La ausencia del sueño
es mala,
necesito inbuirme
en un coma.
Y alejarme muy muy lejos
de la realidad.
Cantame una nana
(el verano...)
Estoy soñando...
estoy soñando...
Temporalmente he fallado al cerrar mis ojos,
que me conduce a una pérdida de cordura.
Necesito resbalarme
en un profundo sueño.
Y alejarme muy muy lejos
de la realidad...
Estoy soñando...
estoy soñando...
______________
THE GATHERING
"LOCKED AWAY"
No sense at all
do what you want
for I will hunt you
Untill you will be
Locked away
just so what you'll
be scred of me
Behind my power
I will hide all my fears
Right now you are punished
for absolutely nothing
And I feel so good
Because once more
I don't have to be honest
With myself
While you're locked away
Just so you'll
be scared of me
behind my power
I will hide al my fears
It is fierce and it moves slow
TRADUCCIÓN
No tiene sentido,
haz lo que quieras,
porque iré tras de ti
hasta que mueras.
Lejos y encerrado...
Simplemente me tienes miedo,
pero tras mi poder
esconderé mis miedos.
Y ahora eres castigado
por absolutamente nada,
y me siento muy bien,
porque una vez más
no tengo porque ser honesto
conmigo mismo
mientras estés lejos y encerrado.
Simplemente me tienes miedo,
pero tras mi poder
esconderé mis miedos,
que son feroces y se mueven lentamente...
____________
THE GATHERING
"THESE GOOD PEOPLE"
He worries no more than he
Necessarily needs to fill his void
As big as space never ending thrill
He meets his will by choosing hate
Why choosing?
Need us to smile too?
Alright
Struggling to prevail
Foretaste
The aftermath
Which will be black
As black as waste
We'll throw in an extra dance
For just a little over 5 pence
Need us to smile too?
You'll turn our limo into a hearse
Weighing just enough to run it over your curse
Need us to smile too?
You lie, you lie, you lie
TRADUCCIÓN
No se preocupa más que cuando
tiene que rellenar su vacío
tan grande como un espacio con emociones infinitas.
Conoció su deseo y escogió el odio.
¿Porqué elegir?
¿También nos necesitas para sonreir?
Está bien...
La lucha prevalece...
Anticipando,
las consecuencias
serán ta negras
como negra es la perdición.
Haremos un baile más,
solo por un momento,
¿También nos necesitas para sonreir?
Tu limo ahora es un coche fúnebre,
el peso soportará justamente tu maldición.
¿También nos necesitas para sonreir?
Mientes, mientes, mientes...
________________
BLACK LIGHT DISTRICT
Blaming global infection
for the illness in him
Little knowledge of the non-affection
between him and his kin
Old, grey, bitter, anxious and collapsed
Like a wallflower once blooming
Withered to apparent death
Blaming the guilt
Crying the tears
Torture the pain
Leaving the emptiness behind
Apparently he had no reason
To harbour the trust
He'd forsaken inside.
Apparently he left his reasons
Forsaken the trust
that harboured within
Walk, I cannot walk
For I am blind, blinded I am
By the pitch of dark, so dark is it
The narrow street, never ending narrow
Clogs my throat
Silently I try,
Try to walk, blinded by the pitch
The narrow darkness, clogs the street
I am speechless
I am speechless
Fear puts a rush on my steps
As I stare into the spinning depth
The end is not near the sight that I am hoping for
And all the light that paves the way for me
Is the wish and will for the end to see
The bright light is the end of the black light district
TRADUCCIÓN:
Maldiciendo la infección global
por su enfermedad,
pequeño conocimiento de la no-afección
entre él y su piel,
viejo, gris, punzante...nervioso y colapsado,
al igual que una flor ya florecida
evoluciona a una muerte aparente.
Maldiciendo la culpa,
llorando lágrimas,
torturando al dolor,
dejando atrás el vacío,
aparentemente no tenía razones
para abordar la confianza
que abandonó dentro de sí.
Aparentemente dejó atrás sus razones
dejó la confianza
que tuvo en sí.
Caminar...no puedo caminar...
porque estoy ciego, ciego estoy,
a la cima de la oscuridad, que oscura es
la estrecha calle, calle sin final,
atraganta a mi garganta.
Silenciosamente intento,
intento caminar, cegado por esa cima,
la estrecha oscurridad, estrangula la calle.
Estoy mudo...
Estoy mudo...
El miedo acomete mis pisadas
y me detengo en una profundidad que no deja de girar.
El fin no es tan cercano como la mirada que espero esperanzado,
y la luz que pavimenta el suelo para mí
es el deseo y voluntad del fin que veré.
La brillante oscuridad es el final del distrito de la oscura luz.
BROKEN GLASS
Strange vibe
circles round
Tries to comfort
buzzing sound
Form an arrow
point at us
We the target
are the one
Drop yourself
in the grass
Breathe the air
at last
Hold on tight
Don't fall down
Breathe the air
through the water
Form an arrow
point at us
We the target
are the one
Place your bet
on the best
The fastest horse
you can find
Drop yourself
in the grass
Breathe the air
at last
Hold on tight
Don't fall down
Breathe the air
through the water
TRADUCCIÓN
Víbora extraña,
circulos en rededor,
intenta confortarse
con sonidos zumbantes.
Forma una flecha
apuntándonos;
nosotros, el objetivo, somos el blanco.
Lánzate a la hierba,
respira, por fin,
aguanta, no decaigas,
respira...
...respira en el agua...
Forma una flecha
apuntándonos;
nosotros, el objetivo, somos el blanco.
Apuesta por el mejor caballo
que puedas encontrar.
LIKE FOUNTAINS
A scar inside
For such a long time
I'll do it all over again
Can't face the wounds
Have to go on
Stop remembering
Time by time shades reach the surface
A mental breakdown, they provide
Accept, clear up, clean up, go on
and soon I'll show some pride
There's enough to go on further
Don't force to forget
Till the day I'm done with the shades
The rage I create towards myself, the hate
To claim the blame that I feel
To damage the dreams I need
Facing uncertainty
Facing the truth
Got to get on through
Blaming myself
Blame at last
...And please forget
TRADUCCIÓN
Cicatriz interna,
desde hace demasiado,
lo volvería a hacer todo.
No puedo afrontar las heridas,
he de seguir adelante,
dejar de recordar...
Con el tiempo las sombras alcanzan la superficie,
una caída mental otorgan.
Acéptalo, bórralo, limpialo, avanza,
y pronto mostraré algo de orgullo.
Ya hay suficiente para mostrar al futuro,
no fuerces a olvidar.
Hasta el día que acabe con las sombras,
la rabia que he creado tras de mi, el odio
para clamar la maldición que siento
para dañar los sueños que necesito,
dando la cara, inciertamente,
afrontando la verdad,
consiguiendo avanzar...
maldiciéndome,
maldición al fin...
...por favor, olvida...
THIRD CHANCE
Fear and sweat, my muscles ache
I smile, but it's just a fake
I fade away
It troubles me, what you're gonna say
Just a day away
And you will be here to stay
I wait and I wait
And what I really hate
Is the panic that stops me from breathing
My knees hit the floor
And I panic more
Until you open my door
TRADUCCIÓN
Asustado y sudando, mis musculos duelen,
sonrío, no es más que una mentira.
Me desvanezco,
me preocupa lo que vayas a decir,
solo un día más
y estarás aquí.
Espero y espero,
y lo que realmente odio
es el pánico que me impide respirar.
Mis rodillas chocan contra el suelo
mientras el pánico se hace más grande y no parará
hasta que abras mi puerta.
_________
Espero que a alguien le sirvan de algo, saludos